close
此翻譯日記權屬N.B.J.
未經允許 禁止轉載
翻譯:小午
其之五十六
7月17日
这是前几天的事
加藤成亮的生日当天
我想之前应该写过办了Countdown Party,之后那天也就是生日当天是加藤成亮现在在公演的娱乐秀「こんなんやってみました」的首次剧场排练
很兴奋紧张&期待地进入剧场
而且,昨天气氛超火热,所以加藤成亮一直处于兴奋状态
成「昨天好开心啊~」
但是马上进入剧场之后,发现工作人员们都好严肃好认真
这是当然的 因为这是重要时刻
但是当天生日的加藤成亮继昨天,期待着大家说着类似祝生日快乐的话
但是谁都没有说
感觉好寂寞………………
然后,那天工作结束,加藤成亮正准备回去
接着制作人上来搭话
「怎么一脸劳累的样子」
欸!?怎么是这种!?!?
不是祝我生日快乐!?!?
可能一脸寂寞的表情被揭穿了
没办法 很寂寞的加藤成亮决定自己说出来
成「其实今天是我生日~ 可能昨天玩得太high了一点」
然后制作人语无伦次地动摇了
制「是、是嘛……………………啊~等下……对面的房间里……要爆大家的糗事…………」
心想着好奇怪啊,便走去拿房间 接着
工作人员全员「Happy Birthday to you~」
(oдO)
多么的惊喜!!!
制「刚才还担心我讲得那么玄会被你看穿!!!!」
多么,不会注意周遭的加藤成亮
多注意注意AIR啊我!!!![来自于之前的「空気を読めない」也就是KY,意思就是上面一句“不注意气氛”“不关注周遭”,然后把其中空气换成英文AIR,也是挺流行的一种说法]
但是很开心
各位工作人员 虽然我还是如此不成熟的家伙,但一直到最后一场还请多多关照
SHIGE今年你人緣特別好喔!!5日+10日+11日都被人慶祝(笑)我真是替你感到高興呢!!
未經允許 禁止轉載
翻譯:小午
其之五十六
7月17日
这是前几天的事
加藤成亮的生日当天
我想之前应该写过办了Countdown Party,之后那天也就是生日当天是加藤成亮现在在公演的娱乐秀「こんなんやってみました」的首次剧场排练
很兴奋紧张&期待地进入剧场
而且,昨天气氛超火热,所以加藤成亮一直处于兴奋状态
成「昨天好开心啊~」
但是马上进入剧场之后,发现工作人员们都好严肃好认真
这是当然的 因为这是重要时刻
但是当天生日的加藤成亮继昨天,期待着大家说着类似祝生日快乐的话
但是谁都没有说
感觉好寂寞………………
然后,那天工作结束,加藤成亮正准备回去
接着制作人上来搭话
「怎么一脸劳累的样子」
欸!?怎么是这种!?!?
不是祝我生日快乐!?!?
可能一脸寂寞的表情被揭穿了
没办法 很寂寞的加藤成亮决定自己说出来
成「其实今天是我生日~ 可能昨天玩得太high了一点」
然后制作人语无伦次地动摇了
制「是、是嘛……………………啊~等下……对面的房间里……要爆大家的糗事…………」
心想着好奇怪啊,便走去拿房间 接着
工作人员全员「Happy Birthday to you~」
(oдO)
多么的惊喜!!!
制「刚才还担心我讲得那么玄会被你看穿!!!!」
多么,不会注意周遭的加藤成亮
多注意注意AIR啊我!!!![来自于之前的「空気を読めない」也就是KY,意思就是上面一句“不注意气氛”“不关注周遭”,然后把其中空气换成英文AIR,也是挺流行的一种说法]
但是很开心
各位工作人员 虽然我还是如此不成熟的家伙,但一直到最后一场还请多多关照
SHIGE今年你人緣特別好喔!!5日+10日+11日都被人慶祝(笑)我真是替你感到高興呢!!
全站熱搜
留言列表