close
此翻譯日記權屬N.B.J.
未經允許 禁止轉載
翻譯:neko
其之六十九
8月9日
加藤成亮昨天顺利的迎来了个人娱乐秀「こんなんやってみました。」的最终场
其实在那里面加藤成亮还披露了落语
名为。
『加藤亭成乐』
嗯嗯,还挺像回事的
在各种提案中就这个最像落语 [落语类似单人相声,是日本比较传统的一种相声]
过得开心就是成乐 不错呢 [楽しく成る 取其汉字就是 成楽]
其实在舞台上表演这落语,前面还放了一块手巾和一把扇子
扇子是用了,但手巾没用 既然如此干嘛要放在那里
其实那是,工作人员送的生日礼物
所以,包含着从最初到最后都和工作人员一起努力的含义,所以将手巾和扇子放在了一起
真是不错啊啊啊啊啊
这就是那个扇子和手巾
诶。
扇子是纯白的。
嗯?
不对。原来在左边写着。
『加藤亭成乐』
好小!!!
哪有这么浪费空间的扇子啊!!!!
但是那也始终是加藤成亮亲笔写的
(*´∇`)
MA~算了 不管怎么说还是很高兴 Priceless
加藤成亮哟 私下也要好好用哦
由於翻譯人員較晚翻譯,所以Helen我現在才補上SHIGE之前寫的J-WEB!!
未經允許 禁止轉載
翻譯:neko
其之六十九
8月9日
加藤成亮昨天顺利的迎来了个人娱乐秀「こんなんやってみました。」的最终场
其实在那里面加藤成亮还披露了落语
名为。
『加藤亭成乐』
嗯嗯,还挺像回事的
在各种提案中就这个最像落语 [落语类似单人相声,是日本比较传统的一种相声]
过得开心就是成乐 不错呢 [楽しく成る 取其汉字就是 成楽]
其实在舞台上表演这落语,前面还放了一块手巾和一把扇子
扇子是用了,但手巾没用 既然如此干嘛要放在那里
其实那是,工作人员送的生日礼物
所以,包含着从最初到最后都和工作人员一起努力的含义,所以将手巾和扇子放在了一起
真是不错啊啊啊啊啊
这就是那个扇子和手巾
诶。
扇子是纯白的。
嗯?
不对。原来在左边写着。
『加藤亭成乐』
好小!!!
哪有这么浪费空间的扇子啊!!!!
但是那也始终是加藤成亮亲笔写的
(*´∇`)
MA~算了 不管怎么说还是很高兴 Priceless
加藤成亮哟 私下也要好好用哦
由於翻譯人員較晚翻譯,所以Helen我現在才補上SHIGE之前寫的J-WEB!!
全站熱搜
留言列表